coquelicoq:
bakurapika:
elfwreck:
girafeduvexin:
Anyway, on fera jamais mieux que ce graphique du LA Times.
In RenFaire training, we learned that “thou” (intimate, equivalent of tu) was for “anyone you can kiss or kick.”
Note: Not anyone you want to kiss or kick. Your landlord is you/vous.
I can’t believe this touches on every conceivable and hyperspecific situation flawlessly but refuses to comment on father-in-laws.
[ID: A long flowchart to determine which second-person pronoun (tu or vous) you would use in French in various situations. To summarize:
If you’re a child, use tu when speaking to another child or to an adult family member; use vous when speaking to an adult not in your family.
If you’re an adult, use tu when speaking to a child, to a friend or lover, to your spouse (assuming your spouse is not Jacques Chirac), to your boss if you work at a company where no one wears neckties or if your boss really pissed you off and you want this to come across, to your teacher if they are young enough to be your child, to God, or to someone you don’t formally know who is less than half a generation older than you if a) you participated in the French May 1968 riots demanding government reform and free love, b) you were at Woodstock, c) you consider the person a peer, or d) you’re unsure if they’re a peer but are willing to take the chance that you might offend them by calling them tu. Use vous when speaking to a child only if the child happens to be a prince or similar. Use vous when speaking to an adult if: they are your spouse, Jacques Chirac; they are your boss at a company where people wear neckties and either you are not pissed off at them or you don’t want them to know you’re pissed off at them; they are your teacher and are too old to be your child; or you don’t formally know them and either they are at least half a generation older than you or you’re not a hippie and don’t consider them a peer. If you’re speaking to your father-in-law, it’s best to just ask. /end ID]
(via sbrn10)
‘best to ask’ unless your father-in-law is my mother
she got all giddy when my sister’s partner’s manners meant he was unable to address her by the informal you
until he was told he could
so she kept him dangling awkwardly like she was the queen for YEARS
i was so happy my now-wife didn’t speak the language when she first met my family
but if she had i would have told her not to even start with that nonsense
my mother’s formal you privileges have since been revoked
but i think it only happened when their kids were old enough to start noticing how weird it was